不要忘记其他重要的国际搜索引擎(SEO)源语言

优采云 发布时间: 2021-07-13 19:21

  不要忘记其他重要的国际搜索引擎(SEO)源语言

  搜索引擎优化 (SEO) 源语言,然后将其传播到所有其他语言

  到 2020 年,仅美国就将在搜索引擎优化 (SEO) 上投资 800 亿美元。

  这个数字真的很震撼!但是,当您考虑到现在世界上有多少公司和实体在争夺同样令人垂涎的 Google 顶级排名时,这并不奇怪。

  但是要在搜索引擎结果页面 (SERP) 上排名第一有其独特的挑战。只有当您的公司以多种语言进行国际营销时,这些问题才会变得复杂。

  记住谚语:“不要完全否认。”在为其他国家/地区创建网站 时,请记住这一点。您不应放弃本地内容或 SEO 策略和本地化。

  请继续阅读以了解有关 SEO 翻译的更多信息。此外,了解如何在 Google 主页上保留所有网站,无论使用何种语言。不要忘记其他重要的国际搜索引擎!

  

  为什么要进行国际搜索引擎优化?

  在我们深入研究翻译您的网站 以使其在 SERP 上表现良好的具体细节之前,请让我们更多地了解您为什么需要国际 SEO。

  全球搜索引擎优化意味着您可以以最方便、最实惠的方式将业务扩展到世界各地的新市场和国家。了解这些技巧后,您可以使用以下方法来提高国际搜索引擎优化:

  ⦁网站

  ⦁软件/应用程序

  ⦁数字学习/多媒体模块

  ⦁内容本地化

  ⦁还有更多

  为什么要与完全了解 SEO 的翻译或翻译服务合作?好吧,你会让你自己和一家更大的公司处于一个公平的竞争环境中。

  您启用网站 以搜索地球上不同的人。您还可以提高您的品牌权威和投资回报。

  显然,没有它,您的企业将无法在世界舞台上蓬勃发展。但是你如何确保未来的网站 翻译会被证明是成功的?

  您需要了解的有关全球 SEO 的信息

  在翻译网站 及其搜索引擎优化方面,私人翻译或翻译服务公司可以使用两种方法:

  ⦁在关键词和搜索引擎优化的同时翻译你的网站

  ⦁在将你的网站翻译成新语言之前,关键词优化的内容和需要调整的meta标签

  这两种方法各有优缺点。例如,使用第一种方法,您的翻译人员可以更密切地遵循您的初始 SEO 策略。但是它确实比第二种方法需要更多的步骤,并且可能会导致生硬的语言流程。

  就国际 SEO 最佳实践而言,以下是一些需要遵循的一般规则。这与您的翻译或服务喜欢哪种方法无关。

  翻译并选择最好的关键词

  就像您对网站 进行任何 SEO 转换一样,您的翻译应该从为您想要优化的每个页面设计英文关键词 开始。为获得最佳效果,每个登录页面都应坚持一个关键字。

  然后,为每种目标语言创建这些关键字。做这个的时候,一个好的译者会注意同义词和术语,这可能会增加翻译网站的价值。

  之后,这些关键字应该跳转到 Google Adwords(Ahrefs 中的关键字资源管理器)或 SimilarWeb 来研究这些翻译关键字的搜索量。您还应该寻找在比赛中排名较低的关键词 和短语。

  为什么关键词research 很重要

  关键词Research 是整个过程的重要组成部分。如果您的网站 没有针对最佳关键词 和短语进行优化,那么合适的客户将找不到您。你会白白花很多钱。

  如何避免这种情况?通过确保您获得的服务,从内到外翻译 SEO,并在查找本地使用的关键字时进行无可挑剔的研究。

  这样,在优化网站 时,您就可以利用易于实现的结果。

  您的翻译还应该检查 SEMrush 以识别像您一样的 网站。通过这种方式,您可以从竞争对手那里采集更多关键词。

  由于 SEMrush 支持 25 个国家/地区,当谈到如何优化其他成功的网站 时,您将在国际上获得正确的推动力。

  整理已翻译的关键字并插入其中

  在您的翻译人员翻译您的关键词 并选择最佳关键词 进行优化后,您应该退后一步,为您的每个原创网站 页面分配一个关键词。

  为了简化此过程并组织可用文档中的关键字信息,应要求他们将信息合并到电子表格中。这将成为您的关键字或词汇表数据库。

  翻译人员将您翻译的每个关键词 映射到您的网站 页面后,您就可以开始一次翻译一页了。

  优秀的翻译人员会熟悉 SEO 应使用的关键领域,包括:

  ⦁H2 标题

  ⦁广告文字

  ⦁元数据描述

  ⦁元标题

  ⦁H1 标题

  ⦁网址

  如果您的源语言内容已针对搜索引擎进行了优化,则默认情况下会发生这种情况。但是,译者使用的翻译环境必须支持这种工作。

  首先,译者需要保持翻译的一致性。这需要访问已翻译的关键字和词汇表数据库。其次,它应该允许在不破坏任何代码的情况下对标记语言、元标记和 URL *敏*感*词*中的隐藏文本进行一致的翻译。

  但这里有一个提醒。谷歌在识别和奖励流畅、自然的内容方面继续取得重大进展。他们在惩罚那些依赖关键词填塞的网站方面也取得了重大进展。

  因此,在使用国际搜索引擎优化服务时,请确保您的翻译重视关键字放置的可读性和流畅性。

  您的翻译还应清楚地了解目标国家/地区的文化。在营销中避免文化错误至关重要。

  通过翻译网站,增加您在全球市场的份额

  我们生活在全球经济中。没有其他办法。那么,为什么不通过国际搜索引擎优化来充分利用它呢?

  当您聘请精通当前 SEO 最佳实践的译员或服务译员 网站 时,您可以确保贵公司及其产品的知名度。

  您定位全球用户并本地化和优化您的网站 以吸引来自世界各地的流量。谈到世界上其他英语国家,不要吝啬本地化。

  关键字从爱尔兰到澳大利亚及其他地区各不相同。英语的用法、拼写和文化也是如此。您应该针对目标受众进行优化,即使他们在世界其他地方说英语。

  准备好了解有关最佳翻译服务公司的更多信息,使您的业务国际化吗?看看我们在寻找翻译公司方面有什么文章。

  网站翻译

0 个评论

要回复文章请先登录注册


官方客服QQ群

微信人工客服

QQ人工客服


线